drop słów

(1)

Chcę powiedzieć, że kocham cytryny. Cytryny sprawiają mi tyle szczęścia. Cytryny kochają mnie każdego dnia.

(2)

Celsiuses turned over night bodies unhinged flood the cobblestones of streets still jacketed still tight their butts surprised at the warmth of night the gates have opened and they could be together agin, no longer brought down by air

i am laying flat entirely thin of cash i have so much but this mass began crushing me when i am made of dreams, the only matter that weaves across past and futures sprinkling potential seeding grass growing on fools and bites this is me

the eyes just view windows to magical worlds of richer lives of moments in colour and glamour dresses, flowers and smiles telling me we are beautiful we are far you could be here but you're not goodbye

(3)

Przed tym nie ma ucieczki. Wiem, że patrząc na mnie jestem tobą, ale nie. Nie jest to inspirujące w żaden sposób oddziałujące na nasze kierunki rozwoju. To jest miażdżenie. Ciągłe deptanie, tyranie, dmuchanie mi dymem w twarz. Chciałabym cię nienawidzić. Dobrze myśli mi się o tym, że może cię kiedyś nie być. Czuje, że wtedy odpoczniesz. Głównie nie lubię tego, że żal mi ciebie, ale jak mnie przyduszasz to w sumie jest mi obojętnie.

(4)

Ten days can be so much. Most of the year is being drawn in axes of suggestions. New notebook. Itchy chest (=hair growth). Strawberry hair bleached by mother's hands. Nausea and repetition. Going out, being out, sitting on trains and witnessing the busyness of airports. Seeing laws turned into business deals, dumb deals, in the raw they see zeros multiply. I find it difficult to argue my surrender to them, in doesn't sound convincing in today's background of total control but it's my method, I fall asleep and things continue happening to me and I don't care much for how it looks, that my pants are stained with ink. Fuck you really. I live a very interesting life. Maybe you'll read it later on. Or maybe not.

(5)

Whenever I'm with my mom, I only see other mothers and daughters. It's a mould.

(6)

return